December 25, 2007

A SPOT OF AMYLASE IN THAT HUMMUS?

Hummus is an elementary food: ground chickpeas, olive oil, garlic, pepper. It becomes a yellowish blob to be scooped up with pita. You either love it or detest its very sight.

I love hummus. Its popularity is no longer reserved for Israelis and sympathizers; it has proliferated among gentiles, too. I have even eaten it at an Irish pub.

One may purchase hummus at nearly every supermarket. The problem: Commercially-prepared hummus is so pumped with preservatives that the aficionado gags at the toxic dump it has become.

Those who really care seek out hummus that is prepared fresh daily. In my village of Greenville, it is available only at a small grocery owned by Palestinians. The proprietors treat me kindly, calling out “Raaaaaabbi!” and speaking Hebrew with me.

Recently, all that changed. I entered, and they shouted among themselves in Arabic. I looked down and realized the provocation. I had thoughtlessly chosen a tee-shirt emblazoned in Hebrew with “Hebron, Now and Forever!” This is the equivalent of a Palestinian wearing “Li-Shanah Ha-Ba’ah B’rushayim!” to Simchas Torah.

Nonetheless, I ordered my pound of hummus. Without a word, the proprietor announced that he was getting “special” hummus for me. He went to the back, and I stood on my tiptoes to peek into the kitchen, where the “special” hummus was being prepared. There was a lot of chatter in Arabic and tremendous laughter as the proprietor spat in my hummus and neatly replaced the lid. He presented it to me with great flourish.

Are Jews shrewd, or what? I told him, “On second thought, I’d like a half-pound instead of a pound.” With that, I took a fresh carton from the shelf, replaced it with the pound container, mixed it with the other tubs three or four times, so that no one could tell the “special” hummus from the others. I timidly paid my bill as they cursed at me in Arabic.

Sadly, my quandary had been resolved. I now purchase my hummus from the supermarket. I meticulously read the contents for various preservatives, knowing that I am pumping myself with carcinogens. I am extremely wary, though, if one of the additives is amylase. I think I’ll leave the basic enzyme of saliva for some other unsuspecting customer.

December 11, 2007

A KASHRUT LESSON FOR KOSHER DOGS

For 58 years, I have not owned a pet. Suddenly, I have become father to an immense fur-ball, to afford me companionship that will break the day’s monotony. I have named her “Minnie,” in memory of my aunt, who hated dogs.

Minnie is well-behaved, loving, even fairly smart. Despite her girth, Minnie is a picky eater. She hates dog food. Not long ago, the poor dog had an upset stomach. The veterinarian recommended the regimen we’d prescribe for ourselves: rice and chicken breast, both boiled. Mazal tov, the bland diet worked. Moreover, Minnie loved it so much that she refuses to eat anything else. Augmented by vitamins, she is flourishing.

What’s the rub? It’s Jewish, naturally. Simply put, kosher chicken breasts are expensive, $8 a pound, and they are so scarce that a trip to Atlanta, 140 miles away, is the only insurance that you will find them at all.

Then came my epiphany: Why does a dog require kosher chicken? Ah, and treife chicken breasts cost only $5. I ran out to buy our first package.

But wait. It’s not quite so easy. After all, serving treife in a kosher home has its unforeseen demands. Now we need a new pot, with a special lid. With what will we cut the chicken? A new knife. What about a new fork and tongs? On what will we slice the chicken? Our kosher cutting board? No, go buy a new one. We don’t want treife to spill over onto our counter, do we? Purchasing a new counter cover –custom fit – is in order. What about our sink? A new scrub brush, sponge, gloves, dishpan, and drainer. Just to play it safe, we buy a separate bottle of soap.

By the time we turn around, we have invested $200 to feed Minnie her damned chicken. She must consume 70 pounds of treife for us simply to break even. (My math may be off a little.)

Meanwhile, I am eating moldy cheese on stale bread. God looks down from heaven, not thundering in disapproval, but simply laughing at this schlemiel. In the meantime, Minnie is demanding rice pilaf. I tell her, “Not before you go to the mikvah!”